No exact translation found for تضامن عنصري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تضامن عنصري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Reconociendo que Europa es una región con grandes disparidades económicas y sociales, y considerando que el apoyo mutuo y la solidaridad son componentes esenciales de nuestra misión,
    وإذ نقر بأن أوروبا منطقة توجد فيها تباينات اقتصادية واجتماعية شديدة مما يجعل الدعم المتبادل والتضامن عنصرين أساسيين لمهمتنا،
  • Se trataba de establecer un sistema de pensiones financieramente estable (con diversificación de riesgos) basado en el pago de contribuciones por la persona asegurada y que comprendiera a la vez un componente de solidaridad intergeneracional y un componente de crecimiento efectivo del capital del fondo de pensiones, a fin de poder garantizar, en condiciones de rápido envejecimiento demográfico, una sustitución estable de ingresos a largo plazo.
    والهدف من إصلاح نظام المعاشات هو إقامة نظام معاشات سليم من الناحية المالية (تتنوع فيه الأخطار) استناداً إلى دفع الاشتراكات من جانب المؤمن عليهم، بحيث يشمل عنصر تضامن الأجيال وعنصر التراكم الفعلي لرأس مال المعاشات في ظروف تزايد الأعمار بسرعة بين السكان حتى يمكن توفير بديل موثوق به للدخل في الأجل الطويل.
  • Se necesita el apoyo y la solidaridad de la Asamblea General para combatir el flagelo del racismo, que se manifiesta en todo el mundo en muchas formas diferentes. El Sr.
    فالحاجة قائمة لدعم الجمعية العامة والتضامن معها للتصدي لآفة العنصرية السائدة في جميع أنحاء العالم بأشكال متعددة ومختلفة.
  • También necesitamos una cooperación internacional efectiva, bajo la égida de las Naciones Unidas, para erradicar el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional, eliminar todas las armas de destrucción en masa y garantizar el pleno respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley y su respeto por parte de todos. Además, hay que fortalecer la solidaridad internacional para luchar contra el racismo y la xenofobia y para hacer cumplir nuestra obligación de proteger el medio ambiente y contrarrestar la desertificación.
    كما أننا في حاجة ماسة إلى التعاون الدولي الفعال تحت مظلة الأمم المتحدة، من أجل القضاء على الإرهاب، والجريمة المنظمة العابرة للحدود، والتخلص من أسلحة الدمار الشامل، واحترام حقوق الإنسان، وضمان سيادة القانون واحترامه من قبل الجميع، وإلى تعزيز التضامن الدولي لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب، وتنفيذ الالتزامات الرامية إلى حماية البيئة، ومكافحة التصحر.